____________________________________
MISSA DO SENHOR DOS PASSOS
Missa com Sermão do Pretório, seguida da Procissão do Depósito da Veneranda imagem do Senhor Bom Jesus dos Passos
____________________________________
Entrada- O Crux Ave:
https://www.youtube.com/watch?v=hg3PhPhLM1E
O CRUX AVE, SPES UNICA,
HOC PASSIONIS TEMPORE!
PIIS ADAUGE GRATIAM,
REISQUE DELE CRIMINA.
TE, FONS SALUTIS TRINITAS,
COLLAUDET OMNIS SPIRITUS:
QUOS PER CRUCIS MYSTERIUM
SALVAS, FOVE PER SAECULA. AMEN.
Tradução: Salve, ó Cruz, única esperança,
Neste tempo da Paixão!
Na glória deste triunfo
Aumenta a graça aos que oram,
E apaga os crimes dos sentenciados.
A ti, Trindade, fonte de salvação
Louvem todos os santos:
Aqueles que salvas pelo mistério da cruz
Favorece pelos séculos. Amém.
SAUDAÇÃO
PE: Em nome do Pai e do Filho ✠ e do Espírito Santo.
T: Amém!
PE: A graça e a paz daquele que é, que era e que vem, estejam convosco.
T: Bendito seja Deus que nos reuniu no amor de Cristo.
ATO PENITENCIAL
PE: De coração contrito e humilde, aproximemo-nos do Deus justo e santo, para que tenha piedade de nós, pecadores.
(momento de silêncio)
PE: Tende compaixão de nós, Senhor.
T: Porque somos pecadores.
PE: Manifestai, Senhor, a vossa misericórdia.
T: E dai-nos a vossa salvação.
PE: Deus Todo-Poderoso tenha compaixão de nós perdoe os nossos pecados e nos conduza à vida eterna.
T: Amém!
PE: Senhor, tende piedade de nós.
T: Senhor, tende piedade de nós.
PE: Cristo, tende piedade de nós.
T: Cristo, tende piedade de nós.
PE: Senhor, tende piedade de nós.
T: Senhor, tende piedade de nós.
ORAÇÃO DO DIA (O Mistério da Santa Cruz)
PE: Oremos: Ó Deus, quisestes que vosso Filho Unigênito sofresse o suplício da cruz para salvar o gênero humano; concedei, nós vos pedimos, aos que conhecemos na terra este mistério, mereçamos conseguir no céu o prêmio de sua redenção.
Por nosso Senhor Jesus Cristo, vosso Filho, que é Deus, e convosco vive e reina, na unidade do Espírito Santo, por todos os séculos dos séculos.
T: Amém!
LITURGIA DA PALAVRA
Leitura (Isaías 53,3-6)
Leitura do livro do profeta Isaías.
Era desprezado como o último dos mortais, homem coberto de dores, cheio de sofrimentos; passando por ele, tapávamos o rosto; tão desprezível era, não fazíamos caso dele. A verdade é que ele tomava sobre si nossas enfermidades e sofria, ele mesmo, nossas dores; e nós pensávamos fosse um chagado, golpeado por Deus e humilhado!
Mas ele foi ferido por causa de nossos pecados, esmagado por causa de nossos crimes; a punição a ele imposta era o preço da nossa paz, e suas feridas, o preço da nossa cura. Todos nós vagávamos como ovelhas desgarradas, cada qual seguindo seu caminho; e o Senhor fez recair sobre ele o pecado de todos nós.
Palavra do Senhor.
T: Graças a Deus.
Salmo Responsorial 30/31
R. Ó Pai, em tuas mãos eu entrego o meu espírito.
Senhor, eu ponho em vós minha esperança;
que eu não fique envergonhado eternamente!
Em vossas mãos, Senhor, entrego o meu espírito,
porque vós me salvareis, ó Deus fiel! R.
Tornei-me o opróbrio do inimigo,
o desprezo e zombaria dos vizinhos
e objeto de pavor para os amigos;
fogem de mim os que me veem pela rua.
Os corações me esqueceram como um morto,
e tornei-me como um vaso espedaçado. R.
A vós, porém, ó meu Senhor, eu me confio
e afirmo que só vós sois o meu Deus!
Eu entrego em vossas mãos o meu destino;
libertai-me do inimigo e do opressor! R.
Mostrai serena a vossa face ao vosso servo
e salvai-me pela vossa compaixão.
Fortalecei os corações, tende coragem,
todos vós que ao Senhor vos confiais! R.
Senhor, eu ponho em vós minha esperança;
que eu não fique envergonhado eternamente!
Em vossas mãos, Senhor, entrego o meu espírito,
porque vós me salvareis, ó Deus fiel! R.
Tornei-me o opróbrio do inimigo,
o desprezo e zombaria dos vizinhos
e objeto de pavor para os amigos;
fogem de mim os que me veem pela rua.
Os corações me esqueceram como um morto,
e tornei-me como um vaso espedaçado. R.
A vós, porém, ó meu Senhor, eu me confio
e afirmo que só vós sois o meu Deus!
Eu entrego em vossas mãos o meu destino;
libertai-me do inimigo e do opressor! R.
Mostrai serena a vossa face ao vosso servo
e salvai-me pela vossa compaixão.
Fortalecei os corações, tende coragem,
todos vós que ao Senhor vos confiais! R.
Evangelho (Mc 15, 16-20)
Honra, glória, poder e louvor a Jesus, nosso Deus e Senhor!
Nós Vos adoramos e bendizemos, Senhor Jesus Cristo, que pela vossa santa cruz remistes o mundo.
Nós Vos adoramos e bendizemos, Senhor Jesus Cristo, que pela vossa santa cruz remistes o mundo.
PE: O senhor esteja convosco!
T: Ele está no meio de nós!
PE: Proclamação do Evangelho de Jesus Cristo segundo Marcos +++
T: Glória a Vós, Senhor!
Naquele tempo,
os soldados levaram Jesus para dentro do palácio,
que era o pretório,
e convocaram toda a coorte.
Revestiram-n’O com um manto de púrpura
e puseram-Lhe na cabeça uma coroa de espinhos
que haviam tecido.
Depois começaram a saudá-l’O: "Salve, Rei dos judeus!".
Batiam-Lhe na cabeça com uma cana, cuspiam-Lhe
e, dobrando os joelhos, prostravam-se diante d’Ele.
Depois de O terem escarnecido,
tiraram-Lhe o manto de púrpura
e vestiram-Lhe as suas roupas.
Em seguida levaram-n’O dali para O crucificarem.
Palavra da Salvação.
T: Glória a Vós, Senhor!
Omite-se a homilia. A reflexão será feita no sermão ao final da Missa.
Faz-se um minuto de silêncio.
LITURGIA EUCARÍSTICA
https://www.youtube.com/watch?v=NBLpqZ5lWUA
PATER MI, SI POSSIBILE EST,
TRANSEAT A ME CALIX ISTE:
VERUNTAMEN NON SICUT EGO VOLO,
SED SICUT TU
Tradução: “Meu Pai, se é possível, afasta de mim este cálice: todavia não seja como eu quero, mas como tu”.
PE: Orai, irmãos e irmãs, para que o meu e vosso sacrifício seja aceito por Deus Pai todo-poderoso.
T: Receba o Senhor por tuas mãos este sacrifício, para a glória do Seu nome, para nosso bem e de toda a sua Santa Igreja.
PE: Purifique-nos, Senhor, de todas as ofensas, este sacrifício que, no altar da cruz, tirou o pecado do mundo inteiro. Por Cristo, nosso Senhor.
T: Amém!
ORAÇÃO EUCARÍSTICA II
(Prefácio: A Vitória da Cruz Gloriosa)
PE: O Senhor esteja convosco.
T: Ele está no meio de nós.
PE: Corações ao alto.
T: O nosso coração está em Deus.
PE: Demos graças ao Senhor, nosso Deus.
T: É nosso dever e nossa salvação.
PE: Na verdade, é digno e justo, é nosso dever e salvação dar-vos graças, sempre e em todo lugar, Senhor, Pai santo, Deus eterno e todo-poderoso.
Pusestes no lenho da cruz a salvação do gênero humano, para que, onde a morte teve origem, aí a vida ressurgisse; e o que vencera na árvore do paraíso, na árvore da cruz fosse vencido, por Cristo, Senhor nosso.
Por ele, os anjos vos louvam, as Dominações vos adoram, as Potestades vos reverenciam; os céus e as Forças celestes, com os beatos Serafins, unidos e exultantes vos celebram. Concedei também a nós associar-nos a seus louvores, cantando (dizendo) a uma só voz:
PE: Na verdade, ó Pai, vós sois santo e fonte de toda santidade. Santificai, pois, estes dons, derramando sobre eles o vosso Espírito, a fim de que se tornem para nós o Corpo e ✠ o Sangue de Jesus Cristo.
T: Enviai o vosso Espírito Santo!
PE: Estando para ser entregue e abraçando livremente a paixão, Jesus tomou o pão, pronunciou a bênção de ação de graças deu graças, partiu e o deu a seus discípulos, dizendo:
TOMAI, TODOS, E COMEI:
ISTO É O MEU CORPO,
QUE SERÁ ENTREGUE POR VÓS.
Mostra ao povo a hóstia consagrada, coloca-a na patena e genuflete em adoração.
Do mesmo modo, ao fim da ceia, ele tomou o cálice em suas mãos e, dando graças novamente, o entregou a seus discípulos, dizendo:
TOMAI, TODOS, E BEBEI:
ESTE É O CÁLICE DO MEU SANGUE,
O SANGUE DA NOVA E ETERNA ALIANÇA,
QUE SERÁ DERRAMADO POR VÓS E POR TODOS
PARA REMISSÃO DOS PECADOS.
FAZEI ISTO EM MEMÓRIA DE MIM.
Mostra o cálice ao povo, coloca-o sobre o corporal e genuflete em adoração.
Em seguida, diz:
PE: Mistério da fé para a salvação do mundo!
T: Salvador do mundo, salvai-nos, vós que nos libertastes pela cruz e ressurreição!
PE: Celebrando, pois, o memorial da morte e ressurreição do vosso Filho, nós vos oferecemos, ó Pai, o Pão da vida e o Cálice da salvação; e vos agradecemos porque nos tornastes dignos de estar aqui na vossa presença e vos servir.
T: Aceitai, ó Senhor, a nossa oferta!
PE: Suplicantes, vos pedimos que, participando do Corpo e Sangue de Cristo, sejamos reunidos pelo Espírito Santo num só corpo.
T: O Espírito nos una num só corpo!
PE ou 1C: Lembrai-vos, ó Pai, da vossa Igreja que se faz presente pelo mundo inteiro: que ela cresça na caridade, em comunhão com o papa N., com o nosso bispo N. os bispos do mundo inteiro, os presbíteros, os diáconos e todos os ministros do vosso povo.
T: Lembrai-vos, ó Pai, da vossa Igreja!
PE ou 2C: Lembrai-vos também, na vossa misericórdia, dos nossos irmãos e irmãs que adormeceram na esperança da ressurreição e de todos os que partiram desta vida; acolhei-os junto a vós na luz da vossa face.
T: Concedei-lhes, ó Senhor, a luz eterna!
PE ou 3C: Enfim, nós vos pedimos, tende piedade de todos nós e dai-nos participar da vida eterna, com a Virgem Maria, mãe de Deus, São José, seu esposo, os Apóstolos, (São N.: Santo do dia ou padroeiro) e todos os Santos que neste mundo viveram na vossa amizade, a fim de vos louvarmos e glorificarmos
por Jesus Cristo, vosso Filho.
Ergue a patena com hóstia e o cálice, dizendo:
PE: Por Cristo, com Cristo, e em Cristo, a vós, Deus Pai todo-poderoso, na unidade do Espírito Santo, toda a honra e toda a glória, por todos os séculos dos séculos.
T: Amém.
RITO DA COMUNHÃO
PE: Obedientes à palavra do Salvador e formados por seu divino ensinamento, ousamos dizer...
T: Pai nosso que estais nos céus, santificado seja o vosso nome; venha a nós o vosso reino, seja feita a vossa vontade, assim na terra como no céu; o pão nosso de cada dia nos daí hoje, perdoai-nos as nossas ofensas, assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido, e não nos deixeis cair em tentação, mas livrai-nos do mal.
PE: Livrai-nos de todos os males, ó Pai, e dai-nos hoje a vossa paz. Ajudados pela vossa misericórdia, sejamos sempre livres do pecado e protegidos de todos os perigos, enquanto, aguardamos a feliz esperança e a vinda do nosso Salvador, Jesus Cristo.
T: Vosso é o reino, o poder e a glória para sempre!
PE: Senhor Jesus Cristo, dissestes aos vossos Apóstolos: Eu vos deixo a paz, eu vos dou a minha paz. Não olheis os nossos pecados, mas a fé que anima vossa Igreja; dai-lhe, segundo o vosso desejo, a paz e a unidade.
Vós, que sois Deus, com o Pai e o Espírito Santo.
T: Amém.
PE: A paz do Senhor esteja sempre convosco.
T: O amor de Cristo nos uniu.
Cordeiro de Deus, que tirais o pecado do mundo, tende piedade de nós.
Cordeiro de Deus, que tirais o pecado do mundo, tende piedade de nós.
Cordeiro de Deus que tirais o pecado do mundo, dai-nos a paz.
PE: Felizes os convidados para a Ceia do Senhor. Eis o Cordeiro de Deus, que tira o pecado do mundo.
T: Senhor, eu não sou digno de que entreis em minha morada, mas dizei uma palavra e serei salvo.
COMUNHÃO
https://www.youtube.com/watch?v=Vnh9S8Zh5S4
ADORAMUS TE, CHRISTE, ET BENEDICIMUS TIBI.
QUIA PER SANCTAM CRUCEM TUAM REDEMISTI MUNDUM.
Tradução: "Nós Vos adoramos, ó Cristo, e bendizemos, porque pela Vossa Cruz remistes o mundo!"
ORAÇÃO PÓS COMUNHÃO
PE: Oremos: Senhor Jesus Cristo, alimentados pela vossa santa ceia, humildemente vos pedimos: levai à glória da ressurreição os redimidos pela árvore da Cruz que nos trouxe a vida.
Vós que viveis e reinais pelos séculos dos séculos.
T: Amém!
BENÇÃO
PE: O Senhor esteja convosco!
T: Ele está no meio de nós!
PE: Abençoe-vos Deus todo- poderoso, Pai e Filho + e Espírito Santo!
T: Amém!
SERMÃO DO PRETÓRIO
Terminada a Missa, o oficiante se dirige ao púlpito para proferir o Sermão do Pretório. Os demais sacerdotes retiram a túnica e vestem sobrepeliz e estola.
Enquanto isso, se executa a antífona Popule Meus:
https://www.youtube.com/watch?v=BqZrgHUp0vA
POPULE MEUS, QUID FECI TIBI? AUT IN QUO CONSTRISTAVI TE? RESPONDE MIHI.
QUIA EDUXI TE DE TERRA AEGYPTI: PARASTI CRUCEM SALVATORI TUO.
Tradução: “Povo meu, que te fiz eu? Em que te contristei? Porque te fiz sair do Egito, preparaste uma cruz ao teu Salvador? Responde-me! ”.
PE: Em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo. +
T: Amém.
PE: Eis-me aqui, ó bom e dulcíssimo Jesus. De joelhos diante da Vossa divina presença, Vos peço e suplico com o mais ardente fervor, que imprimais no meu coração vivos sentimentos de fé, esperança e caridade, e um verdadeiro arrependimento dos meus pecados com vontade firmíssima de os emendar, enquanto eu, com grande afeto e dor de alma, considero e medito nas Vossas cinco chagas, tendo diante dos olhos o que já o santo profeta Davi dizia por Vós, ó bom Jesus: Traspassaram as minhas mãos e os meus pés e contaram todos os meus ossos. Amém!
Todos se sentam, e o sermão é proferido.
PROCISSÃO
Terminado o Sermão, o celebrante incensa a imagem do Senhor dos Passos e, em seguinte, profere as orações abaixo.
Antífona para incensação da imagem:
https://www.youtube.com/watch?v=pZgIUKkluG8
BAJULANS SIBI CRUCEM IESUS
EXIVIT IN EUM QUI DICITUR CALVARIAE LOCUM
Tradução: “Carregando a sua cruz, Jesus saiu para aquele que se chama lugar do Calvário”.
PE: Adoramus te, Christe, et benedicimus tibi.
T: Quia per Sanctam Crucem tuam redemisti mundum.
PE: Oremus: Respice, quaesumus Domine, super hanc familiam tuam, pro qua Dominus noster Jesus Christus non dubitavit manibus tradi nocentium et Crucis subire tormentum. Qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti, Deus, per omnia saecula saeculorum.
T: Amen.
Oração: Ó Jesus, Filho Unigênito de Deus e da Virgem Imaculada, que pela salvação do mundo quisestes ser reprovado pelos judeus, traído por Judas, atado com cordas conduzido como um cordeiro, apresentado injustamente aos juízes Anás, Caifás, Pilatos e Herodes, acusado por falsas testemunhas, ferido com pancadas, saciado de opróbrios e injúrias, cuspido no rosto, açoitado barbaramente, coroado de espinhos, condenado a morte, despojado dos vestidos, pregado com toda a crueldade na Cruz, suspenso entre dois ladrões, vexado, com fel e vinagre, abandonado em tormentosa agonia e finalmente transpassado por uma lança: por estes tormentos, Senhor, dos quais nós, indignos filhos Vossos, agora com devoção, gratidão e amor nos lembramos, e pela Vossa santíssima morte na Cruz, livrai-nos das penas eternas do inferno, e dignai-Vos conduzir-nos ao paraíso, onde levastes convosco o bom ladrão. Tende piedade de nós, ó Jesus, que com o Pai e o Espírito Santo viveis e reinais por todos os séculos dos séculos.
T: Amém!
PE: Procedamus in pace.
T: In nomine Christi, Amen.
Após as orações, forma-se o cortejo para o depósito da Imagem do Bom Jesus dos Passos.
Marchas para Procissão:
https://www.youtube.com/watch?v=YCTud_sXO5Y
https://www.youtube.com/watch?v=z4jlihdRcj4
Canto do Miserere (chegada da imagem):
https://www.youtube.com/watch?v=g1YPRIBJO6k
A chegada, no depósito da imagem, após o Miserere, reza-se:
PE: Adoramus te, Christe, et benedicimus tibi.
T: Quia per Sanctam Crucem tuam redemisti mundum.
PE: Oremus: Respice, quaesumus Domine, super hanc familiam tuam, pro qua Dominus noster Jesus Christus non dubitavit manibus tradi nocentium et Crucis subire tormentum. Qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti, Deus, per omnia saecula saeculorum.
T: Amen.
PE: Divinum auxilium maneat semper nobiscum.
T: Amen.
Todos se retiram.
Já na sacristia:
PE: Bendigamos ao Senhor!
T: Demos graças a Deus!